Search This Blog

Friday, March 23, 2012

Non è vero che in Cinese CRISI e OPPORTUNITA si scrivono allo stesso modo

Sfatiamo questa interminabile bugia ( forse pietosa) Non è affatto vero che in cinese CRISI e OPPORTUNITA hanno lo stesso ideogramma. In realta l'ideogramma significa "PERICOLO INCIPIENTE"

The jÄ« of wÄ“ijÄ«, in fact, means something like “incipient moment; crucial point (when something begins or changes).” Thus, a wÄ“ijÄ« is indeed a genuine crisis, a dangerous moment, a time when things start to go awry. A wÄ“ijÄ« indicates a perilous situation when one should be especially wary. It is not a juncture when one goes looking for advantages and benefits. In a crisis, one wants above all to save one's skin and neck! Any would-be guru who advocates opportunism in the face of crisis should be run out of town on a rail, for his / her advice will only compound the danger of the crisis.
http://www.pinyin.info/chinese/crisis.html



This essay is by Victor H. Mair, professor of Chinese language and literature at the University of Pennsylvania, with contributions from Denis Mair and Zhang Liqing. © Victor H. Mair.

No comments:

google analytics